<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Språkliga funderingar under en plansch</title>
	<link>http://www.bodilzalesky.com/blog/2005/04/23/sprakliga-funderingar-under-en-plansch/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 00:53:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5</generator>

	<item>
		<title>by: Agnes</title>
		<link>http://www.bodilzalesky.com/blog/2005/04/23/sprakliga-funderingar-under-en-plansch/#comment-4</link>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2005 16:50:13 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.bodilzalesky.com/blog/2005/04/23/sprakliga-funderingar-under-en-plansch/#comment-4</guid>
					<description>Lånade ut en Sprachführer i polska på biblioteket för flera år sedan, en sådan där gammal från DDR-tiden. 
Där fanns bl.a. den användbara meiningen: Ursäkta, jag hoppas att jag inte förstörde Er klänning. Fast jag har glömt vad det hette på polska.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Lånade ut en Sprachführer i polska på biblioteket för flera år sedan, en sådan där gammal från DDR-tiden.<br />
Där fanns bl.a. den användbara meiningen: Ursäkta, jag hoppas att jag inte förstörde Er klänning. Fast jag har glömt vad det hette på polska.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bodil Z</title>
		<link>http://www.bodilzalesky.com/blog/2005/04/23/sprakliga-funderingar-under-en-plansch/#comment-5</link>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2005 17:10:33 +0200</pubDate>
		<guid>http://www.bodilzalesky.com/blog/2005/04/23/sprakliga-funderingar-under-en-plansch/#comment-5</guid>
					<description>Ja, &quot;ursäkta, jag hoppas att jag inte förstörde Er klänning&quot; döljer ju en hel liten historia bakom sig. Den frasen vore naturligtvis mycket mer att ha än &quot;pogoda&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ja, &#8220;ursäkta, jag hoppas att jag inte förstörde Er klänning&#8221; döljer ju en hel liten historia bakom sig. Den frasen vore naturligtvis mycket mer att ha än &#8220;pogoda&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
