<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Grekiska &#8211; marmorord mot blå grund	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Feb 2006 08:09:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/comment-page-1/#comment-2758</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2006 08:09:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/#comment-2758</guid>

					<description><![CDATA[Tack för era kommentarer under det här inlägget, Marita, Aniara och Agneta! De värmde.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack för era kommentarer under det här inlägget, Marita, Aniara och Agneta! De värmde.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Agneta		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/comment-page-1/#comment-2757</link>

		<dc:creator><![CDATA[Agneta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2006 20:56:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/#comment-2757</guid>

					<description><![CDATA[Bodil, du är inte bara en god lyssnare till språket, du lyssnar med ögonen också. Dina ord och bilder ger, via datorskärmen, stor glädje. Efcharisto!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bodil, du är inte bara en god lyssnare till språket, du lyssnar med ögonen också. Dina ord och bilder ger, via datorskärmen, stor glädje. Efcharisto!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/comment-page-1/#comment-2756</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 21:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/#comment-2756</guid>

					<description><![CDATA[EPOMENI STASI AKROPOLI! (tyvärr kan jag inte få fram några grekiska bokstäver - det är något särskilt med dem också)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>EPOMENI STASI AKROPOLI! (tyvärr kan jag inte få fram några grekiska bokstäver &#8211; det är något särskilt med dem också)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Aniara		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/comment-page-1/#comment-2755</link>

		<dc:creator><![CDATA[Aniara]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 09:00:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/#comment-2755</guid>

					<description><![CDATA[Kan inte låta bli att utbrista: åh, vilken underbar språkfascinationsbeskrivning!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kan inte låta bli att utbrista: åh, vilken underbar språkfascinationsbeskrivning!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Marita		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/comment-page-1/#comment-2754</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marita]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 08:18:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/02/23/att-lyssna-pa-grekiska/#comment-2754</guid>

					<description><![CDATA[För många år sedan hörde jag en äldre dam från Östermalm säga &quot;Vilken förtjusande keramik&quot; till sin väninna i en keramikbutik på Jersey. Själv har jag aldrig använt ordet aktivt, eftersom det i min mun låter som om jag imiterar en gammal pilsnerfilm.  Nu kan jag dock se dess lämplighet. Vilket förtjusande sätt att se språket! Vackert!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>För många år sedan hörde jag en äldre dam från Östermalm säga &#8221;Vilken förtjusande keramik&#8221; till sin väninna i en keramikbutik på Jersey. Själv har jag aldrig använt ordet aktivt, eftersom det i min mun låter som om jag imiterar en gammal pilsnerfilm.  Nu kan jag dock se dess lämplighet. Vilket förtjusande sätt att se språket! Vackert!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
