Hyllning till en förlorare
Skrivet den 14/4, 2006Så här bland annat skrev jag om Görlitz-Zgorzelec i september förra året:
*Görlitz är sedan gammalt en knutpunkt och mötesplats. Här korsade en gång Via Regia - den östvästliga handelsvägen från Galizien till Galicien - vägen från Östersjön till Adriatiska havet. Idag ligger den tyska staden Görlitz på floden Neißes västra sida och den polska staden […]


Kan man översätta lyrik, frågar jag mig för tusende gången. Nej, svarar jag och ändå är det för väl att det försöks och ännu bättre att någon ibland kommer (ganska) nära. Jag vet mycket väl att det finns andra som är långt bättre lämpade för den här (omöjliga) uppgiften än jag själv. Och trots detta […]
Idag vill jag visa er ytterligare en av mina Borchertöversättningar. Möjligen har den här lilla berättelsen - ”På natten sover råttorna” - översatts till svenska tidigare, men här är i alla fall min version. För dem av er som eventuellt vill läsa mina andra Borcherttexter lägger jag in länkar till dem här: