Arkiv för 'Ord och språk'
Bruten svenska
Skrivet den 18/3, 2008Det här hände för många år sedan då jag undervisade i svenska för invandrare på Kursverksamheten i Stockholm:
Jag satt på tunnelbanan och var på väg hemåt. Tåget saktade in för att stanna i Gamla Stan. Jag såg upp och fick syn på två av mina nybörjarelver, en chilenare och en engelsman, alldeles intill dörrarna och […]
Under sjustjärnan
Skrivet den 7/3, 2008Länge har jag vetat att ”settentrione” på italienska betyder ”nord”, men jag har aldrig funderat över detta ords ursprung. I kapitlet ”On the edge of the habitable world” i ”Herrarna i skogen” låter mig Kerstin Ekman plötsligt få veta något om det:
*Redan 1500-talsförfattaren Olaus Magnus kontinentala läsare måste ha haft en annan världsbild och genom […]
Tankar om själen
Skrivet den 27/1, 2008På nätsidan franska romaner läste jag igår något som fick mina tankar att börja cirkulera kring vad en själ är, vad ordet ”själ” egentligen täcker för en företeelse. Här först några rader ur Karins text:
*Enligt Makïnes intervjuare används inte ordet âme-själ så mycket idag i franskan. Det får man väl säga även gäller svenskan? Även […]
Sumeriskan - steget från konkret till abstrakt
Skrivet den 20/1, 2008Den sumeriska skriften är, enligt språkforskningens senaste rön, den äldsta skriften i världen. För över femtusen år sedan uppfanns, efter vad forskningen kommit fram till, skriften någonstans i de trakter som idag räknas till södra Irak. Det här tidiga teckenritandet utvecklades så småningom till det skriftspråk vi kallar kilskrift. Gilgamesheposet som jag skrivit om här […]
Privat
Skrivet den 23/12, 2007
”Privat” är ett egendomligt ord som i nästan exakt samma form finns i många europeiska språk. Det betyder väl ungefär ”icke-offentligt”, ”icke-allmänt” eller ”enskilt”, ”tillhörande enskild person”. På skyltar som ska hindra andra från närmande eller intrång har ordet fått stor spridning: ”Kom inte hit!”, betyder det då ofta. Roten till ordet finns i det […]
Älvar och fjäll
Skrivet den 13/12, 2007Fjäll och älvar är väl något som bara finns här uppe i norr, egentligen bara i Skandinavien. Bergen här uppe är fjäll och floderna är älvar. Det är en alldeles särskild sorts översättning det här, för det är inte ord som översätts utan företeelser. Fast om man gör lite milt våld på tanken eller föreställningen […]



